APÉRITIFS
APERITIFS
Ricard, Pastis 51
- 2 cl
Kir vin blanc
- 12,5 cl
Muscat, Château les Pins, Primage - AOP Rivesaltes
- 6 cl
Martini, Suze, Campari
- 6 cl
Kir Royal
- 12,5 cl
Grande Réserve 1989 - AOP Rivesaltes
- 6 cl
Grande Réserve 1969 - AOP Rivesaltes
- 6 cl
Americano Maison
- 8 cl
Homemade long coffee
ALCOOLS
ALCOHOLS
Liqueur
- Liquor
4 cl
J. Cabanel - menthe, citron, mandarine
Gins
- Gins
4 cl
Tanqueray
- Écosse
- Scotland
Bombay Sapphire
- Angleterre
- England
The Botanist Islay Dry
- Écosse
- Scotland
Hendrick's
- Écosse
- Scotland
Whiskys
- Whiskies
4 cl
J&B
- Écosse
- Scotland
Jack Daniel's
- USA
- USA
Jameson
- Irlande
- Ireland
Woodford Reserve
- USA
- USA
Lagavulin - 16 ans
- Écosse
- Scotland
Nikka From The Barrel
- Japon
- Japan
Rhums
- Rums
4 cl
Havana - 3 ans
- Cuba
- Cuba
3 Rivières
- Martinique
- Martinique Island
Don Papa
- Philippines
- The Philippines
Zacapa
- Guatemala
- Guatemala
Tequilas
- Tequilas
4 cl
Jose Cuervo
- Mexique
- Mexico
Patrón XO
- Mexique
- Mexico
Vodkas
- Vodkas
4 cl
Absolut
-Suède
- Sweden
Grey Goose
-France
- France
EAUX MINÉRALES
MINERAL WATERS
50 cl |
100cl
Vittel, San Pellegrino
Perrier Fines Bulles
BIÈRES
BEERS
Pression
- Draught
25 cl |
50cl
Bière du moment
Beer of the moment
Affligem
Fischer Tradition
Bouteille
- Bottle
Desperados
- 33 cl
Lagunitas IPA
- 35,5 cl
BRASSERIE « LES ACOLYTES » - 33 cl - BIO
Pils à l’Heure - blonde
- Lager Pilsner
Pils à l’Heure - lager - Lager Pilsner
Banzaï - blanche
- gingembre et citronnelle
Banzaï - white - ginger & citronella
Saison Is Coming - blonde
- Farmhouse Ale
Saison Is Coming - lager- Farmhouse Ale
Clandestina - blonde
- American Pale Ale
Clandestina - lager - American Pale Ale
Road Triple
- triple dorée
Road Triple - triple ale
Dark Side of the Moon - brune
- Imperial Stout
Dark Side of the Moon - stout - Imperial Stout
BOISSONS CHAUDES
HOT DRINKS
Café expresso ou Décaféiné
Expresso or decaffeinated
Noisette
Macchiato
Café crème
Latte
Chocolat chaud
Hot Chocolate
Double café
Double expresso
Thé ou Infusion
Tea or Herbal Tea
Cappuccino
Capuccino
Café ou Chocolat viennois
Viennese or Chocolate coffee
Irish Coffee
Irish Coffee
BOISSONS FRAICHES
COLD DRINKS
Sirop à l'eau
Fruit cordial
Limonade
- 25 cl
Diabolo
Coca-Cola, Coca Zero
- 33 cl
Fuze Tea
- 25 cl
Orangina
- 25 cl
Jus de fruits Granini
- 25 cl
Fruits juices Granini
Perrier
- 33 cl
Schweppes Tonic, Agrumes
Ginger Ale
- 25 cl
Fruit pressé
- 25 cl
Squeezed fruit juice
NOS PLANCHES
OUR PLATTERS
Uniquement à partir de 18:00
PLANCHE DE CHARCUTERIES
petite/grande
Cold meat platter - small/large
PLANCHE DE FROMAGES
petite/grande
Cheese platter - small / large
PLANCHE DE JAMBON IBÉRIQUE
petite/grande
à la Catalane
Catalan-style Iberian cured ham platter
PLANCHE MIXTE FROMAGES ET CHARCUTERIES
Mix of cheese & cold meat platter
ENTRÉES
STARTERS
LES ESCARGOTS À LA BOURGUIGNONNE
6/12
On y mange tout !
6 Snails in Burgundy sauce - we eat it all!
HOUMOUS, FALAFEL ET VIERGE DE LÉGUMES VERTS
Hummus, falafel and virgin vegetables sauce
LES 4 NEMS DE CANARD
4 Duck spring rolls
GASPACHO CONCOMBRE, AVOCAT, PETITS POIS
SALADE DE POULPE
Cream of smoked red kuri squash, avocado, peas, octopus salad
L’OEUF MIMOSA ET JAMBON DE PARIS TRUFFÉ
Deviled egg and “Jambon de Paris” truffled french ham
TARTARE DE SAUMON AUX PETITS LÉGUMES
Salmon tartar with vegetables
SAUMON GRAVLAX
tzatziki concombre-Granny Smith et blinis
Gravlax Salmon, tzatziki cucumber, Granny Smith apple and blinis
JAMBON DE PARIS TRUFFÉ
Stracciatella, arancini et pesto de roquette
“Jambon de Paris” truffled french ham, stracciatella, arancini and homemade pesto arugula sauce
CARPACCIO DE BOEUF "AUBRAC"
chutney tomate - fraise, crumble olive noire
Beef carpaccio from “Aubrac”, tomato-strawberry chutney, black olive crumble
PLATS
MAIN COURSES
Salades
- Salads
CÆSAR AU POULET GRILLÉ
mesclun, croûtons aillés, poulet grillé, copeaux de parmesan, oeuf mollet, sauce cæsar
Cæsar salad with grilled chicken - mesclun salad, garlicky croutons, grilled chicken, Parmesan shavings, soft-boiled egg, Cæsar sauce
THAÏ AU BOEUF MARINÉ
mesclun, boeuf cru mariné, julienne de légumes, cacahuètes, gingembre, noodles
Thaï with marinated beef - mesclun salad, marinated raw beef, stripped “julienne” vegetables, peanuts, ginger, noodles
SALADE NORDIQUE
mesclun, saumon fumé, crevettes, croûtons aillés, oeuf mimosa et sauce cæsar
Nordic Salad - mesclun salad, smoked salmon, shrimps, crusted garlic flavoured bread, deviled egg, Cæsar sauce
Viandes
- Meats
TARTARE DE BOEUF « AUBRAC » AU COUTEAU
cru ou aller-retour, frites et sucrine Cæsar
Hand-cut “Aubrac” beef tartar - raw or seared, fries and Cæsar sucrine salad
LE BURGER DU PARISIEN
steak haché de boeuf, jambon de Paris truffé, roquette
The “Burger du Parisien” - grounded beef, “Jambon de Paris” truffled french ham, arugula salad
PAVÉ DE VEAU
houmous, falafel et vierge de légumes verts
Veal - humus, falafel and virgin vegetables sauce
SOURIS D’AGNEAU CONFITE
jus olive et citron confit
Candied lamb shank - olive juice, candied lemon
L’ENTRECÔTE
300g/500g
sauce béarnaise ou barbecue, frites maison et mesclun
Rib steak - béarnaise or barbecue sauce, homemade fries and mesclun salad
PAVÉ DE BOEUF « AUBRAC »
caviar d'aubergine, aubergine rôtie, feta et cumble olive noire
Thick steak from “Aubrac” - eggplant dip, roasted eggplant, feta cheese and black olive crumble
Poissons
- Fishes
TARTARE DE SAUMON AUX PETITS LÉGUMES
Salmon tartar with vegetables
PAVÉ DE CABILLAUD AÏOLI
écrasé de pommes de terre et pesto de roquette
Piece of cod with homemade aïoli sauce - mashed potatoes and homemade pesto arugula sauce
PAVÉ D'ESPADON GRILLÉ
mousseline petits pois, arancini et condiment câpres-citron confit
Grilled swordfish - peas mousseline, arancini and caper-candied citrus condiment
PAVÉ DE MAIGRE - Label Rouge
risotto et vierge olive-câpres-citron confit
Meagres - virgin olive-caper-candied citrus sauce
FROMAGES & DESSERTS
CHEESES & DESSERTS
ASSIETTE DE FROMAGES
Cheese plate
DESSERT MAISON AU CHOIX EN VITRINE
Homemade dessert,on display
FORMULES MIDI
LUNCH MENUS
Entrée + Plat ou Plat + Dessert
DU LUNDI AU VENDREDI MIDI
Starter + Main Course or Main Course + Dessert Monday to Friday lunch time
Entrée + Plat + Dessert
DU LUNDI AU SAMEDI MIDI
Starter + Main Course + Dessert Monday to Friday lunch time
ENTRÉE DU JOUR
Starter of the day
PETITE PLANCHE DE CHARCUTERIES
Small cold meat platter
GASPACHO CONCOMBRE, AVOCAT, PETITS POIS
salade de poulpe
Cream of smoked red kuri squash, avocado, peas, octopus salad
L’OEUF MIMOSA
Deviled egg
PLAT DU JOUR
Today’s main course
RISOTTO DU JOUR
Today’s risotto
RAVIOLES RICOTTA
émulsion basilic et julienne de courgette
Ricotta cheese raviole - smoked red kuri squash emulsion, carrot strips
DESSERT MAISON AU CHOIX EN VITRINE
Homemade dessert, on display
MENU ENFANT
KID MENU
Menu Enfant
Mini burger ou Fish & Chips ou Steak haché, Frites
+ 1 boule de glace
+ jus de fruits ou coca
FORMULES
MENUS
Entrée + Plat + Dessert
Starter + Main Course + Dessert
GASPACHO CONCOMBRE, AVOCAT, PETITS POIS
salade de poulpe
Cream of smoked red kuri squash - snacked pork belly
TARTARE DE SAUMON AUX PETITS LÉGUMES
Salmon tartar with vegetables
L’OEUF MIMOSA ET JAMBON DE PARIS TRUFFÉ
Deviled egg and “Jambon de Paris” truffled french ham
PAVÉ DE VEAU
houmous, falafel et vierge de légumes verts
Half a duck breast - smoked red kuri squash muslin, roasted pear, arancini and whisky juice
PAVÉ DE CABILLAUD AÏOLI
écrasé de pommes de terre et pesto de roquette
Piece of cod with homemade aïoli sauce - mashed potatoes and homemade pesto arugula sauce
RAVIOLES RICOTTA
Émulsion basilic et julienne de courgette
Ricotta cheese raviole - smoked red kuri squash emulsion, carrot “julienne” strips
DESSERT MAISON AU CHOIX EN VITRINE
Homemade dessert, on display
Entrée + Plat + Dessert
Starter + Main Course + Dessert

VINS ROUGES
RED WINES
Sud-Ouest
- South-West
12 cl |
37,5cl |
75 cl
Saint-Mont AOP
Caves de Plaimont - Cuvée les Hauts de Bergelle
Saint-Mont AOP
Caves de Plaimont - Cuvée l’Empreinte
Languedoc-Roussillon
- Languedoc-Roussillon region
Côtes Catalanes IGP
Domaine Dom Brial - Cuvée les Camines
Corbières AOP
Caves Embres et Castelmaure - Cuvée Éphémère
Saint-Chinian AOP
Domaine la Linquière - Cuvée Tradition
Terrasse du Larzac AOP
Domaine des Lambrusques
Minervois La Livinière AOP
Domaine Bories de Maurel - Cuvée La Féline
Corbière Boutenac AOP - BIO
Domaine Ollieux Romanis - Cuvée Prestige
Pic Saint-Loup AOP
Château de Lancyre - Cuvée Clos des Combes
Val de Loire
- Val de Loire region
Saint-Nicolas de Bourgueil AOP
Laurent Mabileau
Bordelais
- Bordeaux wineyards
Montagne Saint-Émilion AOP
Château Lafleur
Pomerol AOP
Clos René
Bourgogne
- Bourgogne region
Hautes Côtes de Nuits AOP
Domaine Cornu
Vallée du Rhône
- Vallée du Rhône region
Châteauneuf-du-Pape AOP
Clos de l'Oratoire des Papes
VINS BLANCS
WHITE WINES
Sud-Ouest
- South-West
12 cl |
37,5cl |
75 cl
Gascogne IGP
Big Born in Gascony
Gascogne IGP
XVIII Saint-Luc - Moelleux
Saint-Mont AOP
Caves de Plaimont - Cuvée Empreinte
Languedoc-Roussillon
- Languedoc-Roussillon region
Côtes Catalanes IGP
Domaine Dom Brial - Cuvée les Camines
Côtes Catalanes IGP
Domaine Dom Brial - Chardonnay Mi-Nuit
Corbières AOP Bio
Domaine Ollieux Romanis - Cuvée Classique
Collioure AOP
Les Clos des Paulilles
Muscat de Rivesaltes AOP
Domaine Dom Brial
Bourgogne
- Bourgogne region
Mâcon-Péronne AOP - BIO
Domaine du Mont Épin
Chablis AOP
Les Alouettes
Provence
- Provence region
Méditerrannée IGP
Vignerons Estandon - Cuvée Brise Marine
Côtes du Rhone
- Côtes du Rhone region
Village Blanc AOP
Les Cassagnes de la Nerthe
VINS ROSÉS
ROSÉ WINES
12 cl |
37,5 cl |
75 cl
Côtes Catalanes IGP
Domaine Dom Brial - Cuvée Rozy
Saint-Mont AOP
Caves de Plaimont - Cuvée Rosé d’Enfer
Côtes de Provence AOP
Domaine de Grand Pré - Cuvée Cabanon
Bandol AOP - BIO
Domaine Pierracci
CHAMPAGNES & BULLES
CHAMPAGNES & BUBBLES
12 cl |
75 cl
Prosecco DOC - BIO
Treviso - Frizzante Spago - Corvezzo
Champagne - Brut AOP
Delamotte
Champagne - AOP
Laurent Perrier